Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Der Obermundschenk jedoch dachte nicht mehr an Joseph, sondern vergaß ihn.

German: Modernized

Aber der oberste Schenke gedachte nicht an Joseph, sondern vergaß sein.

German: Luther (1912)

Aber der oberste Schenke gedachte nicht an Joseph, sondern vergaß ihn.

New American Standard Bible

Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.

Querverweise

Hiob 19:14

Meine Verwandten bleiben aus, und meine Bekannten haben mich vergessen.

Psalmen 31:12

Vergessen bin ich wie ein Toter, aus dem Sinne gekommen; ich gleiche einem zu Grunde gegangenen Gefäß.

Psalmen 105:19

bis zu der Zeit, wo sein Wort eintraf, der Ausspruch Jahwes ihn bewährte.

Prediger 9:15-16

Es fand sich aber in ihr ein armer, weiser Mann, der rettete die Stadt durch seine Weisheit; aber kein Mensch gedachte jenes armen Mannes.

Amos 6:6

Sie trinken den Wein aus Sprengschalen und versalben das beste Öl - aber um den Schaden Josephs grämen sie sich nicht!

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

22 den Oberbäcker aber ließ er hängen, wie ihnen Joseph vorhergesagt hatte. 23 Der Obermundschenk jedoch dachte nicht mehr an Joseph, sondern vergaß ihn.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org