Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Und nach Ablauf der sieben Tage, da kamen die Gewässer der Flut über die Erde.
German: Modernized
Und da die sieben Tage vergangen waren, kam das Gewässer der Sintflut auf Erden.
German: Luther (1912)
Und da die sieben Tage vergangen waren, kam das Gewässer der Sintflut auf Erden.
New American Standard Bible
It came about after the seven days, that the water of the flood came upon the earth.
Themen
Querverweise
1 Mose 7:4
Denn in noch sieben Tagen will ich regnen lassen auf die Erde vierzig Tage und vierzig Nächte lang und will alles Bestehende, das ich gemacht habe, wegtilgen von der Erde.
1 Mose 6:17
Denn ich werde alsbald die Flut über die Erde kommen lassen, um alles Fleisch unter dem Himmel, das lebendigen Odem in sich hat, zu vertilgen; alles, was auf Erden ist, soll umkommen.
1 Mose 7:17-20
Da kam die Flut vierzig Tage über die Erde, und das Wasser wuchs und hob den Kasten empor, so daß er über der Erde schwebte.
Hiob 22:16
sie, die gepackt wurden vor der Zeit, deren Grund zu einem Strome zerfloß?
Matthäus 24:38-39
Denn wie sie es trieben in den Tagen vor der Flut, aßen und tranken, freiten und verlobten, bis zu dem Tage, da Noah in den Kasten gieng,
Lukas 17:27
Sie aßen, sie tranken, sie freiten, sie ließen sich freien bis auf den Tag, da Noah in den Kasten gieng, und die Flut kam und alle vernichtete.
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
9 gingen je zwei zu Noah in den Kasten, ein Männchen und ein Weibchen, wie Gott Noah geboten hatte. 10 Und nach Ablauf der sieben Tage, da kamen die Gewässer der Flut über die Erde. 11 Im sechshundertsten Lebensjahre Noahs, im zweiten Monat, am siebzehnten Tage des Monats, an diesem Tage brachen auf alle Sprudel der großen Meerestiefe, und die Gitter des Himmels thaten sich auf.