Parallel Verses

German: Luther (1912)

Alle Sorge werfet auf ihn; denn er sorgt für euch.

German: Modernized

Alle eure Sorge werfet auf ihn; denn er sorget für euch.

German: Textbibel (1899)

alle eure Sorge auf ihn werfend, denn ihm liegt an euch.

New American Standard Bible

casting all your anxiety on Him, because He cares for you.

Querverweise

Psalmen 55:22

Wirf dein Anliegen auf den HERRN; der wird dich versorgen und wird den Gerechten nicht ewiglich in Unruhe lassen.

Psalmen 37:5

Befiehl dem HERRN deine Wege und hoffe auf ihn; er wird's wohl machen

Psalmen 56:3-4

Wenn ich mich fürchte, so hoffe ich auf dich.

Psalmen 27:13-14

Ich glaube aber doch, daß ich sehen werde das Gute des HERRN im Lande der Lebendigen.

Psalmen 34:15

Die Augen des HERRN merken auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Schreien;

Psalmen 142:4-5

Schaue zur Rechten und siehe! da will mich niemand kennen. Ich kann nicht entfliehen; niemand nimmt sich meiner Seele an.

Matthäus 6:25-26

Darum sage ich euch: Sorget nicht für euer Leben, was ihr essen und trinken werdet, auch nicht für euren Leib, was ihr anziehen werdet. Ist nicht das Leben mehr denn Speise? und der Leib mehr denn die Kleidung?

Matthäus 6:33-34

Trachtet am ersten nach dem Reich Gottes und nach seiner Gerechtigkeit, so wird euch solches alles zufallen.

Lukas 12:22

Er sprach aber zu seinen Jüngern: Darum sage ich euch: Sorget nicht für euer Leben, was ihr essen sollt, auch nicht für euren Leib, was ihr antun sollt.

Lukas 12:30-32

Nach solchem allen trachten die Heiden in der Welt; aber euer Vater weiß wohl, das ihr des bedürfet.

Philipper 4:6

Sorget nichts! sondern in allen Dingen lasset eure Bitten im Gebet und Flehen mit Danksagung vor Gott kund werden.

Hebräer 13:5-6

Der Wandel sei ohne Geiz; und laßt euch genügen an dem, was da ist. Denn er hat gesagt: "Ich will dich nicht verlassen noch versäumen";

1 Samuel 30:6

Und David war sehr geängstet, denn das Volk wollte ihn steinigen; denn des ganzen Volkes Seele war unwillig, ein jeglicher um seine Söhne und Töchter willen. David aber stärkte sich in dem HERRN, seinem Gott,

1 Samuel 1:10-18

Und sie war von Herzen betrübt und betete zum HERRN und weinte sehr

Markus 4:38

Und er war hinten auf dem Schiff und schlief auf einem Kissen. Und sie weckten ihn auf und sprachen zu ihm: Meister, fragst du nichts darnach, daß wir verderben?

Lukas 12:11-12

Wenn sie euch aber führen werden in ihre Schulen und vor die Obrigkeit und vor die Gewaltigen, so sorget nicht, wie oder was ihr antworten oder was ihr sagen sollt;

Johannes 10:13

Der Mietling aber flieht; denn er ist ein Mietling und achtet der Schafe nicht.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org