Parallel Verses

German: Luther (1912)

Und der HERR sandte dich auf den Weg und sprach: Zieh hin und verbanne die Sünder, die Amalekiter, und streite wider sie, bis du sie vertilgst!

German: Modernized

Und der HERR sandte dich auf den Weg und sprach: Zeuch hin und verbanne die Sünder, die Amalekiter, und streite wider sie, bis du sie vertilgest.

German: Textbibel (1899)

Dazu hat Jahwe dich ausziehen heißen, und dir geboten: Gehe hin und vollstrecke an den Frevlern, an Amalek, den Bann und kämpfe gegen sie, bis du sie vernichtet hast!

New American Standard Bible

and the LORD sent you on a mission, and said, 'Go and utterly destroy the sinners, the Amalekites, and fight against them until they are exterminated.'

Querverweise

1 Mose 13:13

Aber die Leute zu Sodom waren böse und sündigten sehr wider den HERRN.

1 Mose 15:16

Sie aber sollen nach vier Mannesaltern wieder hierher kommen; denn die Missetat der Amoriter ist noch nicht voll.

4 Mose 16:38

17:3 denn die Pfannen solcher Sünder sind dem Heiligtum verfallen durch ihre Seelen. Man schlage sie zu breiten Blechen, daß man den Altar damit überziehe; denn sie sind geopfert vor dem HERRN und geheiligt und sollen den Kindern Israel zum Zeichen sein.

Hiob 31:3

Wird nicht der Ungerechte Unglück haben und ein Übeltäter verstoßen werden?

Sprüche 10:29

Der Weg des HERRN ist des Frommen Trotz; aber die Übeltäter sind blöde.

Sprüche 13:21

Unglück verfolgt die Sünder; aber den Gerechten wird Gutes vergolten.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a