Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

David erwiderte: Nun, was habe ich denn gethan? Es war ja bloß ein Wort.

German: Modernized

David antwortete: Was habe ich denn nun getan? Ist mir's nicht befohlen?

German: Luther (1912)

David antwortete: Was habe ich dir nun getan? Ist mir's nicht befohlen?

New American Standard Bible

But David said, "What have I done now? Was it not just a question?"

Themen

Querverweise

Sprüche 15:1

Eine gelinde Antwort stillt den Grimm, aber ein verletzendes Wort erregt den Zorn.

Apostelgeschichte 11:2-4

Als aber Petrus nach Jerusalem hinauf kam, rechteten die aus der Beschneidung mit ihm:

1 Korinther 2:15

Der geistliche Mensch aber ergründet alles, er selbst aber wird von niemand ergründet.

1 Petrus 3:9

nicht Böses vergeltend mit Bösem und Schmähung mit Schmähung, sondern im Gegenteil segnend, denn dazu seid ihr berufen, damit ihr Segen ererbet.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org