Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Da kam Jahwe, stellte sich hin und rief wie die vorigen Male: Samuel! Samuel! Samuel sprach: Rede, dein Knecht hört!

German: Modernized

Da kam der HERR und trat dahin und rief wie vormals: Samuel, Samuel! Und Samuel sprach: Rede, denn dein Knecht höret.

German: Luther (1912)

Da kam der HERR und trat dahin und rief wie vormals: Samuel, Samuel! Und Samuel sprach: Rede, denn dein Knecht hört.

New American Standard Bible

Then the LORD came and stood and called as at other times, "Samuel! Samuel!" And Samuel said, "Speak, for Your servant is listening."

Querverweise

1 Samuel 3:4-6

da rief einst Jahwe: Samuel! Samuel! Er antwortete: Hier bin ich!

1 Samuel 3:8

Nun rief Jahwe Samuel aufs Neue, zum dritten Male. Da erhob er sich, ging zu Eli und sprach: Hier bin ich, du hast mich ja gerufen! Jetzt merkte Eli, daß es Jahwe war, der den Knaben rief.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a