Parallel Verses

German: Modernized

Solches schreibe ich dir und hoffe, aufs schierste zu dir zu kommen.

German: Luther (1912)

Solches schreibe ich dir und hoffe, bald zu dir zu kommen;

German: Textbibel (1899)

Das schreibe ich dir in der Hoffnung bald zu dir zu kommen;

New American Standard Bible

I am writing these things to you, hoping to come to you before long;

Querverweise

1 Korinther 11:34

Hungert aber jemand, der esse daheim, auf daß ihr nicht zum Gerichte zusammenkommet. Das andere will ich ordnen, wenn ich komme.

1 Korinther 16:5-7

Ich will aber zu euch kommen, wenn ich durch Mazedonien ziehe; denn durch Mazedonien werde ich ziehen.

2 Korinther 1:15-17

Und auf solch Vertrauen gedachte ich jenes Mal zu euch zu kommen, auf daß ihr abermal eine Wohltat empfinget,

1 Thessalonicher 2:18

Darum haben wir wollen zu euch kommen (ich, Paulus) zweimal; und Satanas hat uns verhindert.

1 Timotheus 4:13

Halt an mit Lesen, mit Ermahnen, mit Lehren, bis ich komme!

Hebräer 13:23

Wisset, daß der Bruder Timotheus wieder ledig ist, mit welchem, so er bald kommt, will ich euch sehen.

2 Johannes 1:12

Ich hatte euch viel zu schreiben, aber ich wollte nicht mit Briefen und Tinte, sondern ich hoffe, zu euch zu kommen und mündlich mit euch zu reden, auf daß unsere Freude vollkommen sei.

3 Johannes 1:14

Ich hoffe aber, dich bald zu sehen, so wollen wir mündlich miteinander reden.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org