Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Auch bestellte er Richter im Lande, in allen festen Städten Judas, Stadt für Stadt.

German: Modernized

Und er bestellete Richter im Lande in allen festen Städten Judas, in einer jeglichen Stadt etliche,

German: Luther (1912)

Und er bestellte Richter im Lande in allen festen Städten Juda's, in einer jeglichen Stadt etliche,

New American Standard Bible

He appointed judges in the land in all the fortified cities of Judah, city by city.

Querverweise

5 Mose 16:18-20

Richter und Amtleute sollst du dir Stamm für Stamm in allen deinen Ortschaften, die dir Jahwe, dein Gott, giebt, einsetzen, damit sie das Volk mit Gerechtigkeit richten.

2 Chronik 19:8

Aber auch zu Jerusalem bestellte Josaphat welche von den Leviten und den Priestern und den Familienhäuptern Israels für die Angelegenheiten Jahwes und die Rechtshändel der Bewohner Jerusalems.

Römer 13:1-5

Jedermann sei unterthan der obrigkeitlichen Gewalt, denn es gibt keine Obrigkeit, die nicht von Gott wäre; wo sie ist, ist sie von Gott angeordnet.

1 Petrus 2:13-14

Seid unterthan aller menschlichen Schöpfung, um des Herrn willen, sei es dem Kaiser als dem Oberherrn,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a