Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Und der König wandte sein Angesicht und begrüßte mit einem Segenswunsch die ganze Gemeinde Israel, während die ganze Gemeinde Israel stand.
German: Modernized
Und der König wandte sein Antlitz und segnete die ganze Gemeine Israel; denn die ganze Gemeine Israel stund.
German: Luther (1912)
Und der König wandte sein Antlitz und segnete die ganze Gemeinde Israel; denn die ganze Gemeinde Israel stand.
New American Standard Bible
Then the king faced about and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel was standing.
Themen
Querverweise
1 Könige 8:14
Und der König wandte sein Angesicht und begrüßte mit einem Segenswunsche die ganze Gemeinde Israel, während die ganze Gemeinde Israel stand.
4 Mose 6:23-27
Rede mit Aaron und mit seinen Söhnen also: So sollt ihr die Israeliten segnen, indem ihr zu ihnen sprecht:
Josua 22:6
Und Josua verabschiedete sie mit Segenswünschen und entließ sie, und sie kehrten nach Hause zurück.
1 Könige 8:55-61
und trat hin und segnete die ganze Gemeinde Israel mit lauter Stimme, indem er sprach:
1 Chronik 16:2
Und als David mit der Darbringung des Brandopfers und der Heilsopfer zu Ende war, segnete er das Volk im Namen Jahwes
2 Chronik 29:29
Und als man mit der Darbringung des Opfers zu Ende war, beugten der König und alle, die mit ihm zugegen waren, die Kniee und warfen sich nieder.
Nehemia 8:5-7
Und Esra schlug das Buch auf vor den Augen des ganzen Volks - denn er stand höher als das ganze Volk -, und als er es aufschlug, stand das ganze Volk auf.
Matthäus 13:2
Und es sammelten sich bei ihm große Massen, so daß er ein Schiff bestieg und sich darein setzte, und die ganze Menge stand am Ufer.
Lukas 24:50-51
Er führte sie aber hinaus bis bei Bethania, hob die Hände auf und segnete sie.