Parallel Verses

German: Modernized

Er ward entzückt in das Paradies und hörete unaussprechliche Worte, welche kein Mensch sagen kann.

German: Luther (1912)

der ward entzückt in das Paradies und hörte unaussprechliche Worte, welche kein Mensch sagen kann.

German: Textbibel (1899)

in das Paradies entrückt ward, und hörte unaussprechliche Worte, die kein Mensch wiedergeben darf.

New American Standard Bible

was caught up into Paradise and heard inexpressible words, which a man is not permitted to speak.

Querverweise

Lukas 23:43

Und Jesus sprach zu ihm: Wahrlich, ich sage dir, heute wirst du mit mir im Paradies sein.

Offenbarung 2:7

Wer Ohren hat, der höre, was der Geist den Gemeinden sagt: Wer überwindet, dem will ich zu essen geben von dem Holz des Lebens, das im Paradies Gottes ist.

Hesekiel 31:9

Ich hab ihn so schön gemacht, daß er so viel Äste kriegte, daß ihn alle lustigen Bäume im Garten Gottes neideten.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org