Parallel Verses

German: Luther (1912)

Und darüber sehnen wir uns auch nach unsrer Behausung, die vom Himmel ist, und uns verlangt, daß wir damit überkleidet werden;

German: Modernized

Und über demselbigen sehnen wir uns auch nach unserer Behausung, die vom Himmel ist, und uns verlanget, daß wir damit überkleidet werden,

German: Textbibel (1899)

Darum seufzen wir im Verlangen mit unserer Behausung vom Himmel überkleidet zu werden;

New American Standard Bible

For indeed in this house we groan, longing to be clothed with our dwelling from heaven,

Querverweise

Römer 8:23

Nicht allein aber sie, sondern auch wir selbst, die wir haben des Geistes Erstlinge, sehnen uns auch bei uns selbst nach der Kindschaft und warten auf unsers Leibes Erlösung.

1 Korinther 15:53-54

Denn dies Verwesliche muß anziehen die Unverweslichkeit, und dies Sterbliche muß anziehen die Unsterblichkeit.

Römer 7:24

Ich elender Mensch! wer wird mich erlösen von dem Leibe dieses Todes?

2 Korinther 5:3-4

so doch, wo wir bekleidet und nicht bloß erfunden werden.

Philipper 1:23

Denn es liegt mir beides hart an: ich habe Lust, abzuscheiden und bei Christo zu sein, was auch viel besser wäre;

1 Petrus 1:6-7

In derselben werdet ihr euch freuen, die ihr jetzt eine kleine Zeit, wo es sein soll, traurig seid in mancherlei Anfechtungen,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org