Parallel Verses

German: Luther (1912)

Und seine Knechte machten einen Bund wider Amon und töteten den König in seinem Hause.

German: Modernized

Und seine Knechte machten einen Bund wider Amon und töteten den König in seinem Hause.

German: Textbibel (1899)

Und die Diener Amons verschworen sich wider ihn und töteten den König in seinem Palaste.

New American Standard Bible

The servants of Amon conspired against him and killed the king in his own house.

Querverweise

2 Könige 12:20

Und seine Knechte empörten sich und machten einen Bund und schlugen ihn im Haus Millo, da man hinabgeht zu Silla.

2 Könige 14:19

Und sie machten einen Bund wider ihn zu Jerusalem; er aber floh gen Lachis. Und sie sandten hin, ihm nach, gen Lachis und töteten in daselbst.

2 Chronik 33:24-25

Und seine Knechte machten einen Bund wieder ihn und töteten ihn in seinem Hause.

1 Könige 15:27

Aber Baesa, der Sohn Ahias, aus dem Hause Isaschar, machte einen Bund wider ihn und erschlug ihn zu Gibbethon, welches den Philistern gehört. Denn Nadab und das ganze Israel belagerten Gibbethon.

1 Könige 16:9

Aber sein Knecht Simri, der Oberste über die Hälfte der Wagen, machte einen Bund wider ihn. Er war aber zu Thirza, trank und war trunken im Hause Arzas, des Vogts zu Thirza.

2 Könige 15:25

Und es machte Pekah, der Sohn Remaljas, sein Ritter, einen Bund wider ihn und schlug ihn zu Samaria im Palast des Königshauses samt Argob und Arje, und mit ihm waren fünfzig Mann von den Kindern Gileads, und tötete ihn und ward König an seiner Statt.

2 Könige 15:30

Und Hosea, der Sohn Elas, machte einen Bund wider Pekah, den Sohn Remaljas, und schlug ihn tot und ward König an seiner Statt im zwanzigsten Jahr Jothams, des Sohnes Usias.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org