Parallel Verses

German: Modernized

Danach naheten alle Kinder Israel zu ihm. Und er gebot ihnen alles, was der HERR mit ihm geredet hatte auf dem Berge Sinai.

German: Luther (1912)

Darnach nahten alle Kinder Israel zu ihm. Und er gebot ihnen alles, was der HERR mit ihm geredet hatte auf dem Berge Sinai.

German: Textbibel (1899)

Darnach traten alle übrigen Israeliten heran. Da trug er ihnen alle Gebote vor, welche ihm Jahwe auf dem Berge Sinai anbefohlen hatte.

New American Standard Bible

Afterward all the sons of Israel came near, and he commanded them to do everything that the LORD had spoken to him on Mount Sinai.

Querverweise

2 Mose 21:1

Dies sind die Rechte, die du ihnen sollst vorlegen:

2 Mose 24:3

Mose kam und erzählete dem Volk alle Worte des HERRN und alle Rechte. Da antwortete alles Volk mit einer Stimme und sprachen: Alle Worte, die der HERR gesagt hat, wollen wir tun.

4 Mose 15:40

Darum sollt ihr gedenken und tun alle meine Gebote und heilig sein eurem Gott.

1 Könige 22:14

Micha sprach: So wahr der HERR lebet, ich will reden, was der HERR mir sagen wird.

Matthäus 28:20

Und lehret sie halten alles, was ich euch befohlen habe! Und siehe, ich bin bei euch alle Tage bis an der Welt Ende.

1 Korinther 11:23

Ich habe von dem HERRN empfangen, das ich euch gegeben habe. Denn der HERR Jesus in der Nacht, da er verraten ward, nahm er das Brot,

1 Korinther 15:3

Denn ich habe euch zuvörderst gegeben, welches ich auch empfangen habe, daß Christus gestorben sei für unsere Sünden nach der Schrift,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org