Parallel Verses

German: Modernized

Und machte zween Cherubim von dichtem Golde an die zwei Enden des Gnadenstuhls,

German: Luther (1912)

Und machte zwei Cherubim von getriebenem Golde an die zwei Enden des Gnadenstuhls, {~}

German: Textbibel (1899)

Auch fertigte er zwei Kerube aus Gold an; in getriebener Arbeit verfertigte er sie an den beiden Enden der Deckplatte,

New American Standard Bible

He made two cherubim of gold; he made them of hammered work at the two ends of the mercy seat;

Querverweise

1 Könige 6:23-29

Er machte auch im Chor zween Cherubim, zehn Ellen hoch, von Ölbaumholz.

Psalmen 80:1

Ein Psalm Assaphs von den Spanrosen, vorzusingen.

Psalmen 104:4

der du machest deine Engel zu Winden und deine Diener zu Feuerflammen;

Hesekiel 10:2

Und er sprach zu dem Manne in Leinwand: Gehe hinein zwischen die Räder unter den Cherub und fasse die Hände voll glühender Kohlen, so zwischen den Cherubim sind, und streue sie über die Stadt. Und er ging hinein, daß ich's sah, da derselbige hineinging.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org