Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Sodann verfertigte er das Obergewand zum Schulterkleid in Weberarbeit, ganz und gar aus blauem Purpur.

German: Modernized

Und er machte den Seidenrock zum Leibrock, gewirkt ganz von gelber Seide,

German: Luther (1912)

Und machte einen Purpurrock zum Leibrock, gewirkt, ganz von blauem Purpur,

New American Standard Bible

Then he made the robe of the ephod of woven work, all of blue;

Querverweise

2 Mose 28:31-35

Und das Obergewand zum Schulterkleide sollst du ganz und gar aus blauem Purpur anfertigen,

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

21 Dann ketteten sie die Tasche mit ihren Ringen mittels Schnuren von blauem Purpur an die Ringe des Schulterkleids an, so daß sie sich oberhalb der Binde des Schulterkleids befand und unbeweglich auf dem Schulterkleid auflag, wie Jahwe Mose befohlen hatte. 22 Sodann verfertigte er das Obergewand zum Schulterkleid in Weberarbeit, ganz und gar aus blauem Purpur. 23 Und die Halsöffnung in dem Obergewande glich der Halsöffnung eines Panzerhemdes, mit einem Saume rings um die Öffnung, damit es nicht zerreiße.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org