Parallel Verses

German: Luther (1912)

Da sprachen die Knechte des Königs zu ihm: Was mein Herr, der König, erwählt, siehe, hier sind deine Knechte.

German: Modernized

Da sprachen die Knechte des Königs zu ihm: Was mein HERR, der König, erwählet, siehe, hie sind deine Knechte.

German: Textbibel (1899)

Die Beamten des Königs erwiderten dem Könige: Ganz wie mein königlicher Herr sich entscheidet - wir sind ja deine Sklaven!

New American Standard Bible

Then the king's servants said to the king, "Behold, your servants are ready to do whatever my lord the king chooses."

Querverweise

Sprüche 18:24

Ein treuer Freund liebt mehr uns steht fester bei denn ein Bruder.

Lukas 22:28-29

Ihr aber seid's, die ihr beharrt habt bei mir in meinen Anfechtungen.

Johannes 6:66-69

Von dem an gingen seiner Jünger viele hinter sich und wandelten hinfort nicht mehr mit ihm.

Johannes 15:14

Ihr seid meine Freunde, so ihr tut, was ich euch gebiete.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org