Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

stellte er sich mitten auf das Feld, entriß es den Feinden und schlug die Philister, so daß Jahwe einen großen Sieg schaffte.

German: Modernized

da trat er mitten auf das Stück und errettete es und schlug die Philister; und Gott gab ein groß Heil.

German: Luther (1912)

da trat er mitten auf das Stück und errettete es und schlug die Philister; und Gott gab ein großes Heil.

New American Standard Bible

But he took his stand in the midst of the plot, defended it and struck the Philistines; and the LORD brought about a great victory.

Themen

Querverweise

2 Samuel 23:10

da hielt er stand und hieb auf die Philister ein, bis seine Hand ermattete und seine Hand krampfhaft am Schwerte kleben blieb, so daß Jahwe an jenem Tage einen großen Sieg schaffte. Dann kehrte das übrige Kriegsvolk hinter ihm her wieder um - auschließlich zur Plünderung.

Psalmen 3:8

Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! Sela.

Psalmen 44:2

Mit deiner Hand vertriebst du Völker und pflanztest sie ein; du behandeltest Nationen übel, aber sie breitetest du aus.

Sprüche 21:31

Das Roß ist gerüstet für den Tag der Schlacht, aber der Sieg kommt von Jahwe.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a