Parallel Verses
German: Modernized
Darum heiliget euch und seid heilig; denn ich bin der HERR, euer Gott.
German: Luther (1912)
Darum heiligt euch und seid heilig; denn ich bin der HERR, euer Gott.
German: Textbibel (1899)
Und ihr sollt euch heilig erweisen und sollt heilig sein, denn ich bin Jahwe, euer Gott.
New American Standard Bible
'You shall consecrate yourselves therefore and be holy, for I am the LORD your God.
Themen
Querverweise
Epheser 1:4
wie er uns denn erwählet hat durch denselbigen, ehe der Welt Grund gelegt war, daß wir sollten sein heilig und unsträflich vor ihm in der Liebe;
3 Mose 11:44
Denn ich bin der HERR, euer Gott. Darum sollt ihr euch heiligen, daß ihr heilig seid, denn ich bin heilig; und sollt nicht eure SeeLE verunreinigen an irgend einem kriechenden Tier, das auf Erden schleicht.
3 Mose 19:2
Rede mit der ganzen Gemeine der Kinder Israel und sprich zu ihnen: Ihr sollt heilig sein; denn ich bin heilig, der HERR, euer Gott.
Philipper 2:12-13
Also, meine Liebsten, wie ihr allezeit seid gehorsam gewesen, nicht allein in meiner Gegenwart, sondern auch nun viel mehr in meiner Abwesenheit: Schaffet, daß ihr selig werdet, mit Furcht und Zittern!
Kolosser 3:12
So ziehet nun an, als die Auserwählten Gottes, Heiligen und Geliebten, herzliches Erbarmen, Freundlichkeit, Demut, Sanftmut, Geduld
1 Thessalonicher 4:3
Denn das ist der Wille Gottes, eure Heiligung, daß ihr meidet die Hurerei,
1 Thessalonicher 4:7
Denn Gott hat uns nicht berufen zur Unreinigkeit, sondern zur Heiligung.
Hebräer 12:14
Jaget nach dem Frieden gegen jedermann und der Heiligung, ohne welche wird niemand den HERRN sehen.
1 Petrus 1:15-16
sondern nach dem, der euch berufen hat und heilig ist, seid auch ihr heilig in allem eurem Wandel.