Parallel Verses

German: Modernized

Eine Jungfrau soll er zum Weibe nehmen.

German: Luther (1912)

Eine Jungfrau soll er zum Weibe nehmen;

German: Textbibel (1899)

Eine reine Jungfrau muß er zum Weibe nehmen;

New American Standard Bible

'He shall take a wife in her virginity.

Querverweise

3 Mose 21:7

Sie sollen keine Hure nehmen, noch keine Geschwächte, oder die von ihrem Manne verstoßen ist; denn er ist heilig seinem Gott.

Hesekiel 44:22

Und sollen keine Witwe noch Verstoßene zur Ehe nehmen, sondern Jungfrauen vom Samen des Hauses Israel, oder eines Priesters nachgelassene Witwe.

2 Korinther 11:2

Denn ich eifere um euch mit göttlichem Eifer. Denn ich habe euch vertrauet einem Manne, daß ich eine reine Jungfrau Christo zubrächte

Offenbarung 14:4

Diese sind's, die mit Weibern nicht befleckt sind; denn sie sind Jungfrauen und folgen dem Lamm nach, wo es hingehet. Diese sind erkauft aus den Menschen zu Erstlingen Gott und dem Lamm.

Vers-Info

Zum vorherigen springen

Zum nächsten springen

Wortkonkordanz

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org