Parallel Verses

German: Luther (1912)

der euch aus Ägyptenland geführt hat, daß ich euer Gott wäre, ich, der HERR.

German: Modernized

der euch aus Ägyptenland geführet hat, daß ich euer Gott wäre, ich der HERR.

German: Textbibel (1899)

der euch weggeführt hat aus Ägypten, um euer Gott zu sein - ich, Jahwe!

New American Standard Bible

who brought you out from the land of Egypt, to be your God; I am the LORD."

Querverweise

3 Mose 11:45

Denn ich bin der HERR, der euch aus Ägyptenland geführt hat, daß ich euer Gott sei. Darum sollt ihr heilig sein, denn ich bin heilig.

2 Mose 6:7

und will euch annehmen zum Volk und will euer Gott sein, daß ihr's erfahren sollt, daß ich der HERR bin, euer Gott, der euch ausführt von der Last Ägyptens

2 Mose 20:2

Ich bin der HERR, dein Gott, der ich dich aus Ägyptenland, aus dem Diensthause, geführt habe.

3 Mose 19:36

Rechte Waage, rechte Pfunde, rechte Scheffel, rechte Kannen sollen bei euch sein; denn ich bin der HERR, euer Gott, der euch aus Ägyptenland geführt hat,

3 Mose 25:38

Denn ich bin der HERR, euer Gott, der euch aus Ägyptenland geführt hat, daß ich euch das Land Kanaan gäbe und euer Gott wäre.

4 Mose 15:41

Ich bin der HERR, euer Gott, der euch aus Ägyptenland geführt hat, daß ich euer Gott wäre, ich, der HERR, euer Gott.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org