Parallel Verses

German: Modernized

der euch aus Ägyptenland geführet hat, daß ich euer Gott wäre, ich der HERR.

German: Luther (1912)

der euch aus Ägyptenland geführt hat, daß ich euer Gott wäre, ich, der HERR.

German: Textbibel (1899)

der euch weggeführt hat aus Ägypten, um euer Gott zu sein - ich, Jahwe!

New American Standard Bible

who brought you out from the land of Egypt, to be your God; I am the LORD."

Querverweise

3 Mose 11:45

Denn ich bin der HERR, der euch aus Ägyptenland geführet hat, daß ich euer Gott sei. Darum sollt ihr heilig sein, denn ich bin heilig.

2 Mose 6:7

und will euch annehmen zum Volk und will euer Gott sein, daß ihr's erfahren sollt, daß ich der HERR bin euer Gott, der euch ausgeführet habe von der Last Ägyptens

2 Mose 20:2

Ich bin der HERR, dein Gott, der ich dich aus Ägyptenland, aus dem Diensthause, geführet habe.

3 Mose 19:36

Rechte Waage, rechte Pfunde, rechte Scheffel, rechte Kannen sollen bei euch sein; denn ich bin der HERR, euer Gott, der euch aus Ägyptenland geführet hat,

3 Mose 25:38

Denn ich bin der HERR, euer Gott, der euch aus Ägyptenland geführet hat, daß ich euch das Land Kanaan gäbe und euer Gott wäre.

4 Mose 15:41

Ich, der HERR, euer Gott, der euch aus Ägyptenland geführet hat, daß ich euer Gott wäre; ich, der HERR, euer Gott.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org