Parallel Verses

German: Modernized

Und wenn des Nachts der Tau über die Lager fiel, so fiel das Man mit drauf.

German: Luther (1912)

Und wenn des Nachts der Tau über die Lager fiel, so fiel das Man mit darauf.

German: Textbibel (1899)

Und wenn des Nachts Tau auf das Lager fiel, so fiel auch das Manna darauf.

New American Standard Bible

When the dew fell on the camp at night, the manna would fall with it.

Themen

Tau

Querverweise

2 Mose 16:13-14

Und am Abend kamen Wachteln herauf und bedeckten das Heer. Und am Morgen lag der Tau um das Heer her.

5 Mose 32:2

Meine Lehre triefe wie der Regen, und meine Rede fließe wie Tau, wie der Regen auf das Gras und wie die Tropfen auf das Kraut.

Psalmen 78:23-25

Und er gebot den Wolken droben und tat auf die Türen des Himmels;

Psalmen 105:40

Sie baten, da ließ er Wachteln kommen; und er sättigte sie mit Himmelbrot.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org