Parallel Verses

German: Luther (1912)

Wenn sie aber zwei Tage oder einen Monat oder länger auf der Wohnung blieb, so lagen die Kinder Israel und zogen nicht; und wenn sie sich dann erhob, so zogen sie.

German: Modernized

Wenn sie aber zween Tage, oder einen Monden, oder etwa lange auf der Wohnung blieb, so lagen die Kinder Israel und zogen nicht; und wenn sie sich dann erhub, so zogen sie.

German: Textbibel (1899)

Oder daß sie zwei Tage oder einen Monat oder längere Zeit blieb, indem die Wolke über der Wohnung verzog und auf ihr ruhen blieb; so blieben dann die Israeliten gelagert und brachen nicht auf. Wenn sie sich aber erhob, so brachen sie auf.

New American Standard Bible

Whether it was two days or a month or a year that the cloud lingered over the tabernacle, staying above it, the sons of Israel remained camped and did not set out; but when it was lifted, they did set out.

Querverweise

2 Mose 40:36-37

Und wenn die Wolke sich aufhob von der Wohnung, so zogen die Kinder Israel, solange sie reisten.

2 Mose 39:42

Alles, wie der HERR dem Mose geboten hatte, taten die Kinder Israel an allem diesem Dienst.

2 Mose 40:16

Und Mose tat alles, wie ihm der HERR geboten hatte. {~}

4 Mose 1:54

Und die Kinder Israel taten alles, wie der HERR dem Mose geboten hatte. {~}

4 Mose 8:20

Und Mose mit Aaron samt der ganzen Gemeinde der Kinder Israel taten mit den Leviten alles, wie der HERR dem Mose geboten hatte. {~} {~} {~} {~}

4 Mose 9:17

Und so oft sich die Wolke aufhob von der Hütte, so zogen die Kinder Israel; und an welchem Ort die Wolke blieb, da lagerten sich die Kinder Israel.

4 Mose 23:21-22

Man sieht keine Mühe in Jakob und keine Arbeit in Israel. Der HERR, sein Gott, ist bei ihm und das Drommeten des Königs unter ihm.

5 Mose 1:6-7

Der HERR, unser Gott, redete mit uns am Berge Horeb und sprach: Ihr seid lang genug an diesem Berge gewesen;

5 Mose 2:3-4

Ihr habt dies Gebirge nun genug umzogen; wendet euch gegen Mitternacht.

Psalmen 32:8

Ich will dich unterweisen und dir den Weg zeigen, den du wandeln sollst; ich will dich mit meinen Augen leiten.

Psalmen 48:14

daß dieser Gott sei unser Gott immer und ewiglich. Er führt uns wie die Jugend.

Psalmen 73:24

du leitest mich nach deinem Rat und nimmst mich endlich in Ehren an.

Psalmen 77:20

Du führtest dein Volk wie eine Herde Schafe durch Mose und Aaron.

Psalmen 107:7

und führte sie einen richtigen Weg, daß sie gingen zur Stadt, da sie wohnen konnten:

Psalmen 143:10

Lehre mich tun nach deinem Wohlgefallen, denn du bist mein Gott; dein guter Geist führe mich auf ebener Bahn.

Sprüche 3:5-6

Verlaß dich auf den HERRN von ganzem Herzen und verlaß dich nicht auf deinen Verstand;

Apostelgeschichte 1:4

Und als er sie versammelt hatte, befahl er ihnen, daß sie nicht von Jerusalem wichen, sondern warteten auf die Verheißung des Vaters, welche ihr habt gehört (sprach er) von mir;

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org