Parallel Verses

German: Modernized

Also gebot ich euch zu der Zeit alles, was ihr tun solltet.

German: Luther (1912)

Also gebot ich euch zu der Zeit alles, was ihr tun sollt.

German: Textbibel (1899)

So gab ich euch damals Anweisung in betreff alles dessen, was ihr thun solltet.

New American Standard Bible

"I commanded you at that time all the things that you should do.

Querverweise

5 Mose 4:5

Siehe, ich habe euch gelehret Gebote und Rechte, wie mir den HERR, mein Gott, geboten hat, daß ihr also tun sollt im Lande, darein ihr kommen werdet, daß ihr's einnehmet.

5 Mose 4:40

daß du haltest seine Rechte und Gebote, die ich dir heute gebiete; so wird dir's und deinen Kindern nach dir wohlgehen, daß dein Leben lange währe in dem Lande, das dir der HERR, dein Gott, gibt ewiglich.

5 Mose 12:28

Siehe zu und höre alle diese Worte, die ich dir gebiete, auf daß dir's wohlgehe und deinen Kindern nach dir ewiglich, daß du getan hast, was recht und gefällig ist vor dem HERRN, deinem Gott.

5 Mose 12:32

Alles, was ich euch gebiete, das sollt ihr halten, daß ihr danach tut. Ihr sollt nichts dazutun noch davontun.

Matthäus 28:20

Und lehret sie halten alles, was ich euch befohlen habe! Und siehe, ich bin bei euch alle Tage bis an der Welt Ende.

Apostelgeschichte 20:20

wie ich nichts verhalten habe, das da nützlich ist, daß ich euch nicht verkündiget hätte und euch gelehret öffentlich und sonderlich.

Apostelgeschichte 20:27

denn ich habe euch nichts verhalten, daß ich nicht verkündiget hätte alle den Rat Gottes.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org