Parallel Verses
German: Luther (1912)
Allein daß du sein Blut nicht essest, sondern auf die Erde gießest wie Wasser.
German: Modernized
allein daß du seines Bluts nicht essest, sondern auf die Erde gießest, wie Wasser.
German: Textbibel (1899)
Nur ihr Blut darfst du nicht genießen; auf die Erde mußt du es fließen lassen wie Wasser.
New American Standard Bible
"Only you shall not eat its blood; you are to pour it out on the ground like water.
Querverweise
5 Mose 12:16
Nur das Blut sollst du nicht essen, sondern auf die Erde gießen wie Wasser.
3 Mose 7:26
Ihr sollt auch kein Blut essen, weder vom Vieh noch von Vögeln, überall, wo ihr wohnt.
5 Mose 12:23
Allein merke, daß du das Blut nicht essest, denn das Blut ist die Seele; darum sollst du die Seele nicht mit dem Fleisch essen,
1 Samuel 14:32
Und das Volk fiel über die Beute her und nahm Schafe und Rinder und Kälber und schlachteten auf der Erde und aßen so blutig.
Hesekiel 33:25
Darum sprich zu ihnen: So spricht der HERR HERR: Ihr habt Blutiges gegessen und eure Augen zu den Götzen aufgehoben und Blut vergossen: und ihr meint, ihr wollt das Land besitzen?