Parallel Verses

German: Modernized

oder Beschwörer oder Wahrsager oder Zeichendeuter, oder der die Toten frage.

German: Luther (1912)

oder Beschwörer oder Wahrsager oder Zeichendeuter oder der die Toten frage.

German: Textbibel (1899)

auch niemand, der Bannungen vornimmt oder einen Totenbeschwörer- oder Wahrsagegeist befragt oder sich an die Toten wendet.

New American Standard Bible

or one who casts a spell, or a medium, or a spiritist, or one who calls up the dead.

Querverweise

3 Mose 19:31

Ihr sollt euch nicht wenden zu den Wahrsagern und forschet nicht von den Zeichendeutern, daß ihr nicht an ihnen verunreiniget werdet; denn ich bin der HERR, euer Gott.

1 Samuel 28:11-14

Da sprach das Weib: Wen soll ich dir denn heraufbringen? Er sprach: Bringe mir Samuel herauf.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

10 Daß nicht unter dir funden werde, der seinen Sohn oder Tochter durchs Feuer gehen lasse, oder ein Weissager oder ein Tagewähler, oder der auf Vogelgeschrei achte, oder ein Zauberer, 11 oder Beschwörer oder Wahrsager oder Zeichendeuter, oder der die Toten frage. 12 Denn wer solches tut, der ist dem HERRN ein Greuel, und um solcher Greuel willen vertreibt sie der HERR, dein Gott, vor dir her.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org