Parallel Verses

German: Modernized

Wenn jemand ein Weib nimmt und wird ihr gram, wenn er sie beschlafen hat,

German: Luther (1912)

Wenn jemand ein Weib nimmt und wird ihr gram, wenn er zu ihr gegangen ist,

German: Textbibel (1899)

Wenn jemand, nachdem er eine Frau heimgeführt und ihr beigewohnt hat, Widerwillen gegen sie empfindet

New American Standard Bible

"If any man takes a wife and goes in to her and then turns against her,

Querverweise

1 Mose 29:21

Und Jakob sprach zu Laban: Gib mir nun mein Weib; denn die Zeit ist hie, daß ich beiliege.

1 Mose 29:23

Des Abends aber nahm er seine Tochter Lea und brachte sie zu ihm hinein; und er lag bei ihr.

1 Mose 29:31

Da aber der HERR sah, daß Lea unwert war, machte er sie fruchtbar und Rahel unfruchtbar.

5 Mose 24:1

Wenn jemand ein Weib nimmt und ehelicht sie, und sie nicht Gnade findet vor seinen Augen um etwa einer Unlust willen, so soll er einen Scheidebrief schreiben und ihr in die Hand geben und sie aus seinem Hause lassen.

Epheser 5:28-29

Also sollen auch die Männer ihre Weiber lieben als ihre eigenen Leiber. Wer sein Weib liebet, der liebet sich selbst.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

12 Du sollst dir Läpplein machen an den vier Fittichen deines Mantels, damit du dich bedeckest. 13 Wenn jemand ein Weib nimmt und wird ihr gram, wenn er sie beschlafen hat, 14 und legt ihr was Schändliches auf und bringet ein bös Geschrei über sie aus und spricht: Das Weib habe ich genommen, und da ich mich zu ihr tat, fand ich sie nicht Jungfrau:


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org