Parallel Verses

German: Luther (1912)

die großen Versuchungen, die deine Augen gesehen haben, daß es große Zeichen und Wunder waren.

German: Modernized

die großen Versuchungen, die deine Augen gesehen haben, daß es große Zeichen und Wunder waren.

German: Textbibel (1899)

die großen Machterweise, die deine Augen gesehen haben, jene großen Zeichen und Wunder.

New American Standard Bible

the great trials which your eyes have seen, those great signs and wonders.

Querverweise

5 Mose 4:32-35

Denn frage nach den vorigen Zeiten, die vor dir gewesen sind, von dem Tage an, da Gott den Menschen auf Erden geschaffen hat, von einem Ende des Himmels zum andern, ob je solch großes Ding geschehen oder desgleichen je gehört sei,

5 Mose 7:18-19

so fürchte dich nicht vor ihnen. Gedenke, was der HERR, dein Gott, Pharao und allen Ägyptern getan hat

Nehemia 9:9-11

Und du hast angesehen das Elend unsrer Väter in Ägypten und ihr Schreien erhört am Schilfmeer

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org