Parallel Verses

German: Modernized

Und zu Dan sprach er: Dan ein junger Löwe; er wird fließen von Basan.

German: Luther (1912)

Und zu Dan sprach er: Dan ein junger Löwe, der herausspringt von Basan.

German: Textbibel (1899)

Und über Dan sprach er: Ein Löwenjunges ist Dan, das aus Basan hervorspringt.

New American Standard Bible

Of Dan he said, "Dan is a lion's whelp, That leaps forth from Bashan."

Querverweise

Josua 19:47

Und an denselben endet sich die Grenze der Kinder Dan. Und die Kinder Dan zogen hinauf und stritten wider Lesem und gewannen und schlugen sie mit der Schärfe des Schwerts; und nahmen sie ein und wohneten drinnen; und nannten sie Dan nach ihres Vaters Namen.

1 Mose 49:16-17

Dan wird Richter sein in seinem Volk, wie ein ander Geschlecht in Israel.

1 Chronik 12:35

von Dan zum Streit gerüstet achtundzwanzigtausend sechshundert;

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org