Parallel Verses

German: Luther (1912)

Und wo ist so ein herrlich Volk, das so gerechte Sitten und Gebote habe wie all dies Gesetz, daß ich euch heutigestages vorlege?

German: Modernized

Und wo ist so ein herrlich Volk, das so gerechte Sitten und Gebote habe, als all dies Gesetz; das ich euch heutigestages vorlege?

German: Textbibel (1899)

Und wo wäre irgend eine große Nation, die so vollkommene Satzungen und Rechte besäße, wie dieses ganze Gesetz, das ich euch heute vorlege?

New American Standard Bible

"Or what great nation is there that has statutes and judgments as righteous as this whole law which I am setting before you today?

Querverweise

Psalmen 147:19-20

Er zeigt Jakob sein Wort, Israel seine Sitten und Rechte.

5 Mose 10:12-13

Nun, Israel, was fordert der HERR, dein Gott, von dir, denn daß du den HERRN, deinen Gott, fürchtest, daß du in allen seinen Wegen wandelst und liebst ihn und dienest dem HERRN, deinem Gott, von ganzem Herzen und von ganzer Seele,

Psalmen 19:7-11

Das Gesetz des HERRN ist vollkommen und erquickt die Seele; das Zeugnis des HERRN ist gewiß und macht die Unverständigen weise.

Psalmen 119:86

Deine Gebote sind eitel Wahrheit. Sie verfolgen mich mit Lügen; hilf mir.

Psalmen 119:96

Ich habe alles Dinges ein Ende gesehen; aber dein Gebot währet.

Psalmen 119:127-128

Darum liebe ich dein Gebot über Gold und über feines Gold.

Römer 7:12-14

Das Gesetz ist ja heilig, und das Gebot ist heilig, recht und gut.

2 Timotheus 3:16-17

Denn alle Schrift, von Gott eingegeben, ist nütze zur Lehre, zur Strafe, zur Besserung, zur Züchtigung in der Gerechtigkeit,

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

7 Denn wo ist so ein herrlich Volk, zu dem Götter also nahe sich tun als der HERR, unser Gott, so oft wir ihn anrufen? 8 Und wo ist so ein herrlich Volk, das so gerechte Sitten und Gebote habe wie all dies Gesetz, daß ich euch heutigestages vorlege? 9 Hüte dich nur und bewahre deine Seele wohl, daß du nicht vergessest der Geschichten, die deine Augen gesehen haben, und daß sie nicht aus deinem Herzen kommen all dein Leben lang. Und sollst deinen Kindern und Kindeskindern kundtun


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org