Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Auf ihre Bitte aber, daß er länger bleiben möge, gieng er nicht ein,
German: Modernized
Sie baten ihn aber, daß er längere Zeit bei ihnen bliebe. Und er willigte nicht ein,
German: Luther (1912)
Sie baten ihn aber, daß er längere Zeit bei ihnen bliebe. Und er willigte nicht ein,
New American Standard Bible
When they asked him to stay for a longer time, he did not consent,
Themen
Querverweise
Markus 1:37-38
und fanden ihn und sagen zu ihm: es sucht dich alles.
Apostelgeschichte 20:16
Denn Paulus hatte sich entschlossen an Ephesus vorbeizufahren, um nicht in Asia Zeit zu verlieren. Denn er eilte, womöglich auf Pfingsten in Jerusalem zu sein.
Apostelgeschichte 21:13-14
Hierauf antwortete Paulus: was treibt ihr, so zu weinen und mir das Herz zu brechen? ich bin bereit nicht blos mich binden zu lassen, sondern auch zu sterben in Jerusalem für den Namen des Herrn Jesus.
1 Korinther 16:12
Was den Bruder Apollos betrifft, so habe ich ihm viel zugeredet, mit den Brüdern zu euch zu gehen; aber er wollte jetzt schlechterdings nicht; doch wird er kommen, sobald es ihm gelegen ist.