Parallel Verses
German: Modernized
Sie entsetzten sich alle und wurden irre und sprachen einer zu dem andern: Was will das werden?
German: Luther (1912)
Sie entsetzten sich aber alle und wurden irre und sprachen einer zu dem andern: Was will das werden?
German: Textbibel (1899)
Sie staunten aber alle zusammen und wußten nicht Bescheid, und sprachen einer zum andern: was will das sein?
New American Standard Bible
And they all continued in amazement and great perplexity, saying to one another, "What does this mean?"
Querverweise
Lukas 15:26
und rief zu sich der Knechte einen und fragte, was das wäre.
Lukas 18:36
Da er aber hörete das Volk, das hindurchging, forschete er, was das wäre.
Apostelgeschichte 2:7
Sie entsetzten sich aber alle, verwunderten sich und sprachen untereinander: Siehe, sind nicht diese alle, die da reden, aus Galiläa?
Apostelgeschichte 10:17
Als aber Petrus sich in sich selbst bekümmerte, was das Gesicht wäre, das er gesehen hatte, siehe, da fragten die Männer, von Cornelius gesandt, nach dem Hause Simons und stunden an der Tür,
Apostelgeschichte 17:20
Denn du bringest etwas Neues vor unsere Ohren; so wollten wir gerne wissen, was das sei.