Parallel Verses

German: Luther (1912)

Sie entsetzten sich aber alle und wurden irre und sprachen einer zu dem andern: Was will das werden?

German: Modernized

Sie entsetzten sich alle und wurden irre und sprachen einer zu dem andern: Was will das werden?

German: Textbibel (1899)

Sie staunten aber alle zusammen und wußten nicht Bescheid, und sprachen einer zum andern: was will das sein?

New American Standard Bible

And they all continued in amazement and great perplexity, saying to one another, "What does this mean?"

Querverweise

Lukas 15:26

und er rief zu sich der Knechte einen und fragte, was das wäre.

Lukas 18:36

Da er aber hörte das Volk, das hindurchging, forschte er, was das wäre.

Apostelgeschichte 2:7

Sie entsetzten sich aber alle, verwunderten sich und sprachen untereinander: Siehe, sind nicht diese alle, die da reden, aus Galiläa?

Apostelgeschichte 10:17

Als aber Petrus sich in sich selbst bekümmerte, was das Gesicht wäre, das er gesehen hatte, siehe, da fragten die Männer, von Kornelius gesandt, nach dem Hause Simons und standen an der Tür,

Apostelgeschichte 17:20

Denn du bringst etwas Neues vor unsere Ohren; so wollten wir gern wissen, was das sei.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

11 Juden und Judengenossen, Kreter und Araber: wir hören sie mit unsern Zungen die großen Taten Gottes reden. 12 Sie entsetzten sich aber alle und wurden irre und sprachen einer zu dem andern: Was will das werden? 13 Die andern aber hatten's ihren Spott und sprachen: Sie sind voll süßen Weins.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org