Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Und ich sprach: Herr, sie wissen doch selbst, daß ich es war, der die an dich Glaubenden gefangen nahm und mißhandelte in den Synagogen.
German: Modernized
Und ich sprach: HERR, sie wissen selbst, daß ich gefangenlegte und stäupte die, so an dich glaubten, in den Schulen hin und wieder.
German: Luther (1912)
Und ich sprach: HERR, sie wissen selbst, daß ich gefangen legte und stäupte die, so an dich glaubten, in den Schulen hin und her;
New American Standard Bible
"And I said, 'Lord, they themselves understand that in one synagogue after another I used to imprison and beat those who believed in You.
Querverweise
Matthäus 10:17
Nehmet euch aber in Acht vor den Menschen, denn sie werden euch an Ratsversammlungen ausliefern und werden euch in ihren Synagogen geißeln;
Apostelgeschichte 22:4
als solcher habe ich auch diese Lehre verfolgt bis auf den Tod, und Männer und Weiber gefesselt und ins Gefängnis gebracht,
Apostelgeschichte 8:3
Saul aber verwüstete die Gemeinde, er drang in die Häuser ein, schleppte Männer und Frauen fort, und lieferte sie ab ins Gefängnis.
Apostelgeschichte 9:1
Saulus aber, noch schnaubend Drohung und Mord gegen die Jünger des Herrn,
Apostelgeschichte 26:9-12
Nun hatte ich mir eingebildet, ich müßte den Namen Jesus des Nazoräers ernstlich bekämpfen;