Parallel Verses
German: Luther (1912)
Um deswillen haben mich die Juden im Tempel gegriffen und versuchten, mich zu töten.
German: Modernized
Um deswillen haben mich die Juden im Tempel gegriffen und unterstanden, mich zu töten.
German: Textbibel (1899)
Dieserhalb haben mich die Juden ergriffen im Tempel, und versucht mich zu töten.
New American Standard Bible
"For this reason some Jews seized me in the temple and tried to put me to death.
Querverweise
Apostelgeschichte 21:30-31
Und die ganze Stadt ward bewegt, und ward ein Zulauf des Volks. Sie griffen aber Paulus und zogen ihn zum Tempel hinaus; und alsbald wurden die Türen zugeschlossen.
Apostelgeschichte 21:27
Als aber die sieben Tage sollten vollendet werden, sahen ihn die Juden aus Asien im Tempel und erregten das ganze Volk, legten die Hände an ihn und schrieen:
Apostelgeschichte 22:22
Sie hörten aber ihm zu bis auf dies Wort und hoben ihre Stimme auf und sprachen: Hinweg mit solchem von der Erde! denn es ist nicht billig, daß er leben soll.
Apostelgeschichte 23:12-15
Da es aber Tag ward, schlugen sich etliche Juden zusammen und verschworen sich, weder zu essen noch zu trinken, bis daß sie Paulus getötet hätten.
Apostelgeschichte 25:3
und baten um Gunst wider ihn, daß er ihn fordern ließe gen Jerusalem, und stellten ihm nach, daß sie ihn unterwegs umbrächten.
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
20 sondern verkündigte zuerst denen zu Damaskus und Jerusalem und in alle Gegend des jüdischen Landes und auch der Heiden, daß sie Buße täten und sich bekehrten zu Gott und täten rechtschaffene Werke der Buße. 21 Um deswillen haben mich die Juden im Tempel gegriffen und versuchten, mich zu töten. 22 Aber durch Hilfe Gottes ist es mir gelungen und stehe ich bis auf diesen Tag und zeuge beiden, dem Kleinen und Großen, und sage nichts außer dem, was die Propheten gesagt haben, daß es geschehen sollte, und Mose: