Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Wir müssen aber auf eine Insel stoßen.

German: Modernized

Wir müssen aber anfahren an eine Insel.

German: Luther (1912)

Wir müssen aber anfahren an eine Insel.

New American Standard Bible

"But we must run aground on a certain island."

Querverweise

Apostelgeschichte 28:1

Und nachdem wir gerettet, erfuhren wir, daß die Insel Malta hieße.

Apostelgeschichte 27:17

das man lichtete, um das Schiff künstlich zu unterbinden. Aus Furcht, in die Syrte zu geraten, zogen sie die Segel ein und trieben so hin.

Apostelgeschichte 27:29

Und in der Furcht, wir möchten in Klippen geraten, warfen sie vier Anker vom Hinterteil aus und sehnten sich nach dem Anbruch des Tages.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

25 Darum seid wohlgemut, ihr Männer, ich glaube Gott, daß es so kommt, wie zu mir gesprochen ward. 26 Wir müssen aber auf eine Insel stoßen. 27 Wie es aber zum vierzehnten mal Nacht ward, seit wir in der Adria herumgetrieben wurden, vermuteten die Schiffsleute um Mitternacht die Nähe von Land.

Zum vorherigen springen

Zum nächsten springen

Wortkonkordanz

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org