Parallel Verses

German: Modernized

Da wurden sie alle gutes Muts und nahmen auch Speise.

German: Luther (1912)

Da wurden sie alle gutes Muts und nahmen auch Speise.

German: Textbibel (1899)

Es wurden aber alle wohlgemut und nahmen ebenfalls Nahrung zu sich.

New American Standard Bible

All of them were encouraged and they themselves also took food.

Querverweise

Apostelgeschichte 27:22

Und nun ermahne ich euch, daß ihr unverzagt seid; denn keines Leben aus uns wird umkommen ohne das Schiff.

Psalmen 27:14

Harre des HERRN! Sei getrost und unverzagt und harre des HERRN!

Apostelgeschichte 27:25

Darum, liebe Männer, seid unverzagt; denn ich glaube Gott, es wird also geschehen, wie mir gesagt ist.

2 Korinther 1:4-6

der uns tröstet in aller unserer Trübsal, daß wir auch trösten können, die da sind in allerlei Trübsal, mit dem Trost, damit wir getröstet werden von Gott.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org