Parallel Verses

German: Luther (1912)

Und Moses ward gelehrt in aller Weisheit der Ägypter und war mächtig in Werken und Worten.

German: Modernized

Und Mose ward gelehret in aller Weisheit der Ägypter und war mächtig in Werken und Worten.

German: Textbibel (1899)

Und Moses ward ausgebildet in aller Weisheit der Aegypter; er war aber gewaltig in Wort und That.

New American Standard Bible

"Moses was educated in all the learning of the Egyptians, and he was a man of power in words and deeds.

Querverweise

Jesaja 19:11

Die Fürsten zu Zoan sind Toren; die weisen Räte Pharaos sind im Rat zu Narren geworden. Was sagt ihr doch zu Pharao: Ich bin der Weisen Kind und komme von alten Königen her?

Daniel 1:4

Knaben, die nicht gebrechlich wären, sondern schöne, vernünftige, weise, kluge und verständige, die da geschickt wären, zu dienen an des Königs Hofe und zu lernen chaldäische Schrift und Sprache.

Lukas 24:19

Und er sprach zu ihnen: Welches? Sie aber sprachen zu ihm: Das von Jesus von Nazareth, welcher war ein Prophet mächtig von Taten und Worten vor Gott und allem Volk;

1 Könige 4:29-30

5:9 Und Gott gab Salomo sehr große Weisheit und Verstand und reichen Geist wie Sand, der am Ufer des Meeres liegt,

2 Chronik 9:22

Also ward der König Salomo größer denn alle Könige auf Erden an Reichtum und Weisheit.

Daniel 1:17-20

Aber diesen vier Knaben gab Gott Kunst und Verstand in allerlei Schrift und Weisheit; Daniel aber gab er Verstand in allen Gesichten und Träumen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org