Parallel Verses

German: Modernized

Und alsobald fiel es von seinen Augen wie Schuppen; und ward wieder sehend

German: Luther (1912)

Und alsobald fiel es von seinen Augen wie Schuppen, und er ward wieder sehend

German: Textbibel (1899)

Und alsbald fiel es ihm von den Augen wie Schuppen, und er ward sehend, und stand auf, und ließ sich taufen;

New American Standard Bible

And immediately there fell from his eyes something like scales, and he regained his sight, and he got up and was baptized;

Querverweise

Apostelgeschichte 22:16

Und nun, was verziehst du? Stehe auf und laß dich taufen und abwaschen deine Sünden und rufe an den Namen des HERRN.

Apostelgeschichte 2:38

Petrus sprach zu ihnen: Tut Buße, und lasse sich ein jeglicher taufen auf den Namen Jesu Christi zur Vergebung der Sünden, so werdet ihr empfangen die Gabe des Heiligen Geistes.

Apostelgeschichte 2:41

Die nun sein Wort gerne annahmen, ließen sich taufen, und wurden hinzugetan an dem Tage bei dreitausend Seelen.

Apostelgeschichte 13:12-13

Als der Landvogt die Geschichte sah, glaubte er und verwunderte sich der Lehre des HERRN

Apostelgeschichte 13:37-38

Den aber Gott auferweckt hat, der hat die Verwesung nicht gesehen.

2 Korinther 3:14

Sondern ihre Sinne sind verstockt; denn bis auf den heutigen Tag bleibt dieselbige Decke unaufgedeckt über dem Alten Testament, wenn sie es lesen, welche in Christo aufhöret.

2 Korinther 4:6

Denn Gott, der da hieß das Licht aus der Finsternis hervorleuchten, der hat einen hellen Schein in unsere Herzen gegeben, daß (durch uns) entstünde die Erleuchtung von der Erkenntnis der Klarheit Gottes in dem Angesichte Jesu Christi.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

17 Und Ananias ging hin und kam in das Haus und legte die Hände auf ihn und sprach: Lieber Bruder Saul, der HERR hat mich gesandt (der dir erschienen ist auf dem Wege, da du herkamest), daß du wieder sehend und mit dem Heiligen Geist erfüllet werdest. 18 Und alsobald fiel es von seinen Augen wie Schuppen; und ward wieder sehend 19 und stund auf, ließ sich taufen und nahm Speise zu sich und stärkete sich. Saulus aber war etliche Tage bei den Jüngern zu Damaskus.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org