Parallel Verses

German: Modernized

Am vierundzwanzigsten Tage des ersten Monden war ich, bei dem großen Wasser Hiddekel

German: Luther (1912)

Und am vierundzwanzigsten Tage des Monats war ich bei dem großen Wasser Hiddekkel

German: Textbibel (1899)

Am vierundzwanzigsten Tage des ersten Monats aber befand ich mich am Ufer des großen Stroms, das ist des Tigris,

New American Standard Bible

On the twenty-fourth day of the first month, while I was by the bank of the great river, that is, the Tigris,

Themen

Querverweise

1 Mose 2:14

Das dritte Wasser heißt Hiddekel, das fleußt von Assyrien. Das vierte Wasser ist der Phrath.

Hesekiel 1:3

Da geschah des HERRN Wort zu Hesekiel, dem Sohne Busis, des Priesters, im Lande der Chaldäer, am Wasser Chebar; daselbst kam die Hand des HERRN über ihn.

Daniel 8:2

Ich war aber, da ich solch Gesicht sah, zu Schloß Susan im Lande Elam am Wasser Ulai.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a