Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Da redete Daniel mit dem König: O König! Mögest du immerdar leben!

German: Modernized

Daniel aber redete mit dem Könige: HERR König, Gott verleihe dir langes Leben!

German: Luther (1912)

Daniel aber redete mit dem König: Der König lebe ewiglich!

New American Standard Bible

Then Daniel spoke to the king, "O king, live forever!

Querverweise

Daniel 2:4

Da antworteten die Chaldäer dem König aramäisch: O König, mögest du immerdar leben! Erzähle deinen Knechten den Traum, damit wir dir sagen, was er bedeutet!

Daniel 6:6

Darauf stürmten diese Oberbeamten und Satrapen zum König und sprachen also zu ihm: O König Darius! Mögest du immerdar leben!

Nehemia 2:3

Und ich sprach zum Könige: Der König möge immerdar leben! Warum sollte ich nicht schlecht aussehen, wenn die Stadt, die Begräbnisstätte meiner Väter, wüste liegt, und ihre Thore vom Feuer verzehrt sind?

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org