Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Wie lange schon schreie ich um Hilfe, Jahwe, ohne daß du hörst; wie lange schon rufe ich dir zu "Gewalt!", ohne daß du Hilfe schaffst!
German: Modernized
HERR, wie lange soll ich schreien, und du willst nicht hören? Wie lange soll ich zu dir rufen über Frevel, und du willst nicht helfen?
German: Luther (1912)
HERR, wie lange soll ich schreien, und du willst mich nicht hören? Wie lange soll ich zu dir rufen über Frevel, und du willst nicht helfen?
New American Standard Bible
How long, O LORD, will I call for help, And You will not hear? I cry out to You, "Violence!" Yet You do not save.
Querverweise
Psalmen 13:1-2
Dem Musikmeister. Ein Psalm Davids.
Psalmen 22:1-2
Dem Musikmeister, nach "Hirschkuh der Morgenröte." Ein Psalm Davids. 2 Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen - fern von Hilfe für mich, von den Worten, die ich stöhne?
Jeremia 14:9
Warum bist du wie ein bestürzter Mann, einem Kriegsmanne gleich, der nicht zu helfen vermag? Und doch bist du in unserer Mitte, Jahwe, und nach deinem Namen sind wir genannt: o laß uns nicht fahren!
Psalmen 74:9-10
Unsere Zeichen erblicken wir nicht; kein Prophet ist mehr da, und wir haben niemand, der da wüßte, bis wann.
Psalmen 94:3
Wie lange sollen die Gottlosen, Jahwe, wie lange sollen die Gottlosen frohlocken?
Klagelieder 3:8
ob ich auch schreie und rufe, er hemmt mein Gebet,
Offenbarung 6:10
Und sie riefen mit lauter Stimme: Bis wie lange, heiliger und wahrhaftiger Gebieter, willst du nicht richten und rächen unser Blut an den Bewohnern der Erde?