Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Wird ihm doch bezeugt: du bist Priester in Ewigkeit nach der Ordnung Melchisedek.
German: Modernized
Denn er bezeuget: Du bist ein Priester ewiglich nach der Ordnung Melchisedeks.
German: Luther (1912)
Denn er bezeugt: "Du bist ein Priester ewiglich nach der Ordnung Melchisedeks."
New American Standard Bible
For it is attested of Him, "YOU ARE A PRIEST FOREVER ACCORDING TO THE ORDER OF MELCHIZEDEK."
Querverweise
Psalmen 110:4
Jahwe hat geschworen und läßt sich's nicht gereuen: Du bist Priester für immer nach der Weise Melchisedeks!
Hebräer 5:6
sowie er auch anderswo sagt: Du bist Priester in Ewigkeit nach der Ordnung Melchisedek.
Hebräer 7:21
er aber mit Eidschwur durch den, der zu ihm sagt: der Herr hat geschworen und es wird ihn nicht gereuen: du bist Priester in Ewigkeit),
Hebräer 6:20
dahin als Vorläufer für uns eingegangen ist Jesus, da er Hoherpriester ward nach der Ordnung Melchisedek in Ewigkeit.
Hebräer 5:10
da er von Gott begrüßt ward als Hoherpriester nach der Ordnung Melchisedek.
Hebräer 7:15
Und noch zum Ueberfluß weiter liegt die Sache klar, wenn ein anderer Priester aufgestellt wird nach der Aehnlichkeit Melchisedek,
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
16 der es nicht ist nach dem Gesetz eines am Fleisch hängenden Auftrages, sondern nach der Kraft unzerstörlichen Lebens. 17 Wird ihm doch bezeugt: du bist Priester in Ewigkeit nach der Ordnung Melchisedek. 18 Denn ein Gebot wird mit der Zeit abgeschafft wegen seiner Kraftlosigkeit und Unnützlichkeit