Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

und das gute Gotteswort und Kräfte der zukünftigen Welt gekostet haben,

German: Modernized

und geschmeckt haben das gütige Wort Gottes und die Kräfte der zukünftigen Welt,

German: Luther (1912)

und geschmeckt haben das gütige Wort Gottes und die Kräfte der zukünftigen Welt,

New American Standard Bible

and have tasted the good word of God and the powers of the age to come,

Querverweise

Hebräer 2:5

Denn nicht Engeln hat er die künftige Welt unterstellt, von welcher wir reden.

1 Petrus 2:3

wenn ihr gekostet habt, wie gut der Herr ist.

Matthäus 13:20-21

Was aber auf das steinige Land gesät ward, das ist der, welcher das Wort hört und alsdann mit Freuden annimmt.

Markus 4:16-17

Und desgleichen wo auf das steinige Land gesät wird, das sind die, die, wenn sie das Wort hören, es alsbald mit Freuden annehmen,

Markus 6:20

Denn Herodes fürchtete den Johannes, den er als gerechten und heiligen Mann kannte, und schützte ihn, und wenn er ihn hörte, ward er oft bedenklich, und hörte ihn doch gerne.

Lukas 8:13

Die aber auf dem Felsen, sind es, die wenn sie es hören, das Wort mit Freuden annehmen, und sie haben keine Wurzel, sie glauben für den Augenblick und im Augenblick der Versuchung fallen sie ab.

2 Petrus 2:20

Denn wenn die, welche die Befleckungen der Welt durch die Erkenntnis des Herrn und Heilandes Jesus Christus meiden gelernt hatten, neuer Verstrickung darin erliegen, so ist bei ihnen das letzte schlimmer geworden, als das erste.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a