Parallel Verses
German: Modernized
Und erschien an den Cherubim gleichwie eines Menschen Hand unter ihren Flügeln.
German: Luther (1912)
Und es erschien an den Cherubim gleichwie eines Menschen Hand unter ihren Flügeln.
German: Textbibel (1899)
Es wurde aber an den Keruben etwas wie eine Menschenhand unter ihren Flügeln sichtbar.
New American Standard Bible
The cherubim appeared to have the form of a man's hand under their wings.
Querverweise
Hesekiel 1:8
Und hatten Menschenhände unter ihren Flügeln an ihren vier Orten; denn sie hatten alle vier ihre Angesichte und ihre Flügel.
Hesekiel 10:21
da ein jegliches vier Angesichte hatte und vier Flügel und unter den Flügeln gleichwie Menschenhände.
Jesaja 6:6
Da flog der Seraphim einer zu mir und hatte eine glühende Kohle in der Hand, die er mit der Zange vom Altar nahm,
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
7 Und der Cherub streckte seine Hand heraus zwischen den Cherubim zum Feuer, das zwischen den Cherubim war, nahm davon und gab's dem Manne in Leinwand in die Hände; der empfing's und ging hinaus. 8 Und erschien an den Cherubim gleichwie eines Menschen Hand unter ihren Flügeln. 9 Und ich sah, und siehe, vier Räder stunden bei den Cherubim, bei einem jeglichen Cherub ein Rad; und die Räder waren anzusehen gleichwie ein Türkis.