Parallel Verses

German: Luther (1912)

Du Menschenkind offenbare der Stadt Jerusalem ihre Greuel und sprich:

German: Modernized

Du Menschenkind, offenbare der Stadt Jerusalem ihre Greuel und sprich:

German: Textbibel (1899)

Menschensohn, halte Jerusalem ihre Greuel vor

New American Standard Bible

"Son of man, make known to Jerusalem her abominations

Querverweise

Hesekiel 22:2

Du Menschenkind, willst du nicht strafen die mörderische Stadt und ihr anzeigen alle ihre Greuel?

Hesekiel 20:4

Aber willst du sie strafen, du Menschenkind, so magst du sie also strafen: zeige ihnen an die Greuel ihrer Väter

Jesaja 58:1

Rufe getrost, schone nicht, erhebe deine Stimme wie eine Posaune und verkündige meinem Volk ihr Übertreten und dem Hause Jakob ihre Sünden.

Hesekiel 8:9-17

Und er sprach zu mir: Gehe hinein und schaue die bösen Greuel, die sie allhier tun.

Hesekiel 23:36

Und der HERR sprach zu mir; Du Menschenkind, willst du nicht Ohola und Oholiba strafen und ihnen zeigen ihre Greuel?

Hesekiel 33:7-9

Und nun, du Menschenkind, ich habe dich zum Wächter gesetzt über das Haus Israel, wenn du etwas aus meinem Munde hörst, daß du sie von meinetwegen warnen sollst.

Hosea 8:1

Rufe laut wie eine Posaune: Er kommt über das Haus des HERRN wie ein Adler, darum daß sie meinen Bund übertreten und von meinem Gesetz abtrünnig werden.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

1 Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach: 2 Du Menschenkind offenbare der Stadt Jerusalem ihre Greuel und sprich: 3 So spricht der HERR HERR zu Jerusalem: Dein Geschlecht und deine Geburt ist aus der Kanaaniter Lande, dein Vater aus den Amoritern und deine Mutter aus den Hethitern.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org