Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Da sprach ich: Wehe, Herr Jahwe! Sie sagen von mir: Trägt der nicht immer Gedichte vor?
German: Modernized
Und ich sprach: Ach, HERR HERR, sie sagen von mir: Dieser redet eitel verdeckte Worte.
German: Luther (1912)
21:5 Und ich sprach: Ach HERR HERR, sie sagen von mir: Dieser redet eitel Rätselworte.
New American Standard Bible
Then I said, "Ah Lord GOD! They are saying of me, 'Is he not just speaking parables?'"
Querverweise
Johannes 16:25
Dies habe ich in Bildern zu euch geredet. Es kommt eine Stunde, da ich nicht mehr in Bildern zu euch reden, sondern offen euch vom Vater berichten werde.
Hesekiel 17:2
Menschensohn, trage einen Rätselspruch vor und rede ein Gleichnis zum Hause Israel
Matthäus 13:13-14
Darum rede ich zu ihnen in Gleichnissen, weil sie sehen und doch nicht sehen, hören und doch nicht hören noch verstehen.
Apostelgeschichte 17:18
Es banden aber auch etliche von den epikureischen und stoischen Philosophen mit ihm an, und einige sagten: was will denn dieser Schwätzer sagen? andere aber: er scheint ein Verkünder fremder Götter zu sein; weil er nämlich den Jesus und die Auferstehung verkündete.