Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Denn Erprobung kommt, und wie wenn auch die verachtende Rute nicht sein wird, ist der Spruch des Herrn Jahwe.

German: Modernized

Denn er hat sie oft gezüchtiget; was hat's geholfen? Es will der bösen Kinder Rute nicht helfen, spricht der HERR HERR.

German: Luther (1912)

Denn er hat sie oft gezüchtigt; was hat's geholfen? Es will der bösen Kinder Rute nicht helfen, spricht der HERR HERR.

New American Standard Bible

"For there is a testing; and what if even the rod which despises will be no more?" declares the Lord GOD.

Querverweise

Hesekiel 21:10

Um ein Schlachten anzurichten, ist es geschärft, damit es blitze, ist es gefegt. Oder sollen wir uns freuen? Die für meinen Sohn bestimmte Rute verachtet alles Holz!

Hiob 9:23

Wenn die Geißel jählings tötet, so lacht er über die Verzweiflung Unschuldiger.

Hesekiel 21:25

Du aber, dem Tode verfallener Gottloser, Fürst Israels, dessen Tag gekommen ist zur Zeit der Büßung der Endverschuldung:

2 Korinther 8:2

wie unter großer Trübsalsprüfung die Fülle ihrer Freude samt ihrer tiefen Armut einen Reichtum von Güte zu Tage gefördert haben;

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a