Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und man geht zu ihr ein, wie man zu einer Hure eingeht; so gehen sie ein zu Ohola und Oholiba, den zuchtlosen Weibern.

German: Modernized

Denn man geht zu ihr ein, wie man zu einer Hure eingeht; ebenso geht man zu Ahala und Ahaliba, den unzüchtigen Weibern.

German: Luther (1912)

Denn man geht zu ihr ein, wie man zu einer Hure eingeht; ebenso geht man zu Ohola und Oholiba, den unzüchtigen Weibern.

New American Standard Bible

"But they went in to her as they would go in to a harlot. Thus they went in to Oholah and to Oholibah, the lewd women.

Querverweise

Hesekiel 23:3

die hurten in Ägypten, in ihrer Jugend hurten sie. Da wurden ihre Brüste betastet, da drückte man ihnen den jungfräulichen Busen.

Hesekiel 23:9-13

Deshalb gab ich sie ihren Liebhabern preis, den Söhnen Assurs, nach denen sie brünstig war.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a