Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

an jenem Tage wird ein Flüchtling zu dir kommen, um es euren Ohren zu verkündigen.

German: Modernized

ja, zur selbigen Zeit wird einer, so entronnen ist, zu dir kommen und dir's kundtun.

German: Luther (1912)

ja, zur selben Zeit wird einer, so entronnen ist, zu dir kommen und dir's kundtun.

New American Standard Bible

that on that day he who escapes will come to you with information for your ears?

Themen

Querverweise

Hiob 1:15-19

da machten die Sabäer einen Überfall und raubten sie; die Knechte aber erschlugen sie mit dem Schwert, und nur ich allein bin entronnen, dir's zu melden.

Hesekiel 33:21-22

Im elften Jahr aber nach unserer Wegführung, im zehnten Monat, am fünften des Monats kam zu mir ein Flüchtling von Jerusalem mit der Kunde: die Stadt ist erobert!

1 Samuel 4:12-18

Ein Benjaminit nun lief von der Wahlstatt weg und gelangte noch am selben Tage nach Silo mit zerrissenen Kleidern und mit Erde auf dem Haupte.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org